Magdalena Biota

Magdalena Biota

Modulaciones

cada sonido, una cadencia

modulaciones

profundas, casuales, audaces, 

atesoradas, sensuales, promisorias, 

rodando, con los labios, entre amigos

y la vida pasa como un río de baba

de sombras y variaciones

soy la inflexión con que la como, 

la beso, la toco, la intuyo, 

la suelto, la anido en este ruido

sonora en un infierno musical

mi música alineada, mascullando, 

alienada araña de mil marañas sostenida

le pido no me cuides de mí

soy ferozmente simétrica 

y mordisqueo la mueca con que modulo

esta voz de bestia navegante

este aullido que naufraga en la charla

en la siesta, en el coito, en los armónicos

afinada y desafiando el acorde y otros acuerdos 

en un espiral de miel hilo de vino 

y baba en un cauce de mil otelos, 

un par de ulises, 

y ciertas magdalenas

Geografía secreta

Delta se denomina,

                                               o culebra

                                                           que baila con la boca entreabierta y líquida:

                                                                       axila,

                                                           (sobaco en confidencia),

                                                           no hay orquídeas, sólo ranuras.

Me atraen esas ranuras 

hondas, abismales.

Palabras furtivas.

Son cauce y son vértigo.

Profundidad y precipicio.

Precipicio

Cada vez que la rueda gira

encuentra una vuelta de sed

atada a la experiencia del trago.

Voraz,

regresa la rueda una y otra vez

de la carcajada de temerarios dientes 

a la profundidad del goce

al resuello del llanto

o el encuentro del canto.

Y ese manto de sed oscura,

de brújula oculta,

es el encanto del sapo,

la lluvia del llanto.

Y no soy quien respira a sorbos el aire;

es la sed, el espanto, esa huida.

Proserpina fue igual de trágica.

Absurda zumba en espirales, 

zumba sedienta de esa cuestión de 

luna creciente llena menguante.

Nunca se basta.

Gira alrededor de su ombligo. 

Se traga toda el agua vulgar

y no le alcanza.

Magdalena Biota es narradora y poeta. Sus textos han sido editados en Argentina, Perú, México, España y Francia. Publicó los libros de poemas Ciudad de una lengua (2019) y  Personas (2015), y forma parte la antología bilingüe Cross a la mandíbula/Direct dans la mâchoire, editada por Belles Latinas en 2011. Varios de sus poemas, traducciones, ensayos y relatos fueron seleccionados por distintas revistas académicas y literarias. Se graduó de traductora pública en lengua inglesa (UNLP, 2005), estudió Letras (UBA) y Gestión de Bibliotecas (UCES). Obtuvo el título de grado con un seminario en traducción de poesía.  Integra el CONICET y se desempeña como investigadora independiente en el Instituto de Literatura Argentina “Ricardo Rojas” (UBA). Dicta clases de escritura académica en UNAJ, y fue docente de la UNQ y de la UNTreF. Se encuentra trabajando en la traducción de sus poemas al inglés junto con el traductor Jack Tallman y prepara la defensa de su tesis doctoral Espacio Carta Abierta: enunciación y género discursivo en el debate público (Argentina, 2008-2019).